Standing alone, this place of existence
How can it be so clear and self-evident!
In the field wind of tranquility
that encompasses even the borders of life
I flow into it
I surrender myself to the impermanent flow of its change
Being in the wind, moving enough to move
Shaking enough to shake
At the right moment to stop,
If I just stop, that's all
With a mindless heart, I am rightly one with it.
Suddenly take me off
It quietly shines on all the rivers of heaven and earth,
enough to cast the silent moonlight...
I'm completely emptying that mind right now!
At the right moment to stop / Prajna Yun
나 홀로이 선 자리
이리도 自明하여라
生의 境界마저 아울러 나부끼는 바람에
절로 흘러들어
저절로 그 흐름에 내맡기나니
움직일 만치 움직여가고
흔들릴 만치 흔들리어
멈추어야 할 바로 그 瞬間에
다만 멈추면 그 뿐이어라
無心한 마음에 올곧이 하나되어
나 홀홀 벗어버리고
天地 만강에 비추이는
올연(兀然)한 달빛 드리울 만치
한 마음 비워내누나!
멈추어야 할 바로 그 瞬間에 / 프라즈냐