Gently looking into my face as I am leaving
Out of the heart to seek him,
Out of the desire to get him,
Out of the desire to pursue him
Out of the desire to get rid of him
Out of the desire to forsake him
It was originally obtained.
never left me,
that never got away from me!
It is only now that I know that he has already been in me
since before existence.
It is already 'existence itself'.
All through my life I look out and find that there is nothing
Now I know that it was a journey I had been trying to find.
The moment my inner voice knew
that nothing I had been looking for was nothing!
A flower that blooms deep in my heart
Putting the calm trembling of life on that bright smile
Existence itself / Prajna Yun
그를 찾으려는 마음으로부터
그를 얻으려는 마음으로부터
그를 추구하려는 마음으로부터
그를 벗어나려는 마음으로부터
그를 버리려는 마음으로부터
본래 얻어져 있었던 것이었다.
늘 나를 떠나지 아니하고
한번도 내게서 벗어난 적이 없었던 것
그가 이미 내 안에 있었음을 지금에서야 안다.
이미 '있음 그 자체'인데
온 생을 밖으로 밖으로 찾아도 없음인 것을
애써 찾아 헤매는 여정이었음을 이제서야 안다.
‘아무 것도 없음’인 것을 아는 찰나
마음 속 깊이 피어나는 꽃 한 송이
그 화사한 미소에 내 생의 떨림을 얹는다
있음 그 자체 / 프라즈냐