White mists were drifting along the dawn
It flowed from tree to tree
It flowed on the wind between valleys and valleys.
Wet in silence, it flowed between the falling autumn leaves and leaves, losing its soul.
My eyes looking and the living things far away
It flowed so white with my blue hair untied between all things
Flowed between the me inside me and the me everywhere
The longing flowed between you and me
It flowed, flowed, suddenly became one and flowed deeply into the soul
Flowed deeply into the soul / Prajna Yun
하이얀 안개들이 새벽을 타고 흘러다니고 있었다
나무와 나무 사이로 흘렀다
골짜기와 골짜기 사이로 바람타고 흘렀다
침묵에 젖어 떨어져내리는 가을잎과 잎사이로 흘렀다
바라보는 나의 눈과 저만치에 살아있는 것들
모든 것들의 사이로 푸른빛 머리 풀어헤친 채
그리도 하이얗게 흘렀다
내 안의 나와 어느 곳에나 있는 나 사이로 흘렀다
그리움 일렁이는 너와 나 사이로 흘렀다
흐르다 흐르다
홀연 하나되어 영혼 속 깊이 흘렀다
영혼 속 깊이 흘렀다 / 프라즈냐