Mom returned to her old home
after being away from the big city for a long time
To return to the soil where her life began
She decorated and made a majestic grave for herself to lie in
She clearly remembers where she came from
and the ancient soul continent she must return to
She never seemed to forget
Zhuangzi had fun dancing and singing at his wife's funeral
He was happy for his wife's homecoming festival
as she had to return to the place where her life began.
He clearly remembered where our lives came from
and never forgot the unknown sanctuary
to which the bright winged light of the soul must return
Salmon called ‘God’s fish’
It was an autumn night
when the reed forest swayed in silver light
With one-hundredth of a billion instincts
He remembered the smell of his mother's river,
hotter than any longing he had ever experienced
Circling around Hokkaido and the North Pacific
This rough waterway that is 10,000 miles long
Without hesitating even the reverse flow of the river
that leads to the corpse,
Water mold blooms on the wounds on his body
Featuring a fresh light pink nuptial coloration
It is clear that his original home lies beyond some unknown place.
He inevitably remembered
In your river that is as clear and transparent as crystal
Like a calm flowing stream, it is filled with good karma
The blue mindfulness of memory(sati)
that becomes truth moment by moment
Do you see it here and now?
Trying to stand beyond anything
Myself, Prajna!
The blue mindfulness of memory (sati) / Prajna
엄마는 큰 都市에서
오래도록 떠나가 있던
옛 터전으로 돌아왔다
그녀의 생이 시작된 흙으로 回歸하기 위해
그녀 자신이 누울 莊嚴한 遊泳의 자리를 治粧하여 만들었다
그녀는 그 자신이 어디에서 왔는지를 明徵하게 記憶하고
다시 돌아가야 할 太古的 靈魂의 大陸을
결코 잊지 않은 듯했다
莊子는 아내의 葬禮式에서
춤추고 노래하며 즐거워했다
한 生이 시작된 곳으로 돌아가야 하는
아내 歸鄕의 祝祭를 기꺼워했다
그는 우리네 生이 온 곳을 분명히 記憶하고
찬란한 날개를 단 靈魂의 빛이
돌아가야 할 미지의 聖域을
결코 妄覺하지 않았다
神의 물고기라 이름하는 연어(鳶魚)는
갈대숲이 은빛으로 출렁이던 가을날 밤
一億 分의 일의 本能으로
그 어떤 그리움보다 더 뜨거운
母川의 냄새를 記憶해냈다
北海島와 北太平洋을 돌고 돌아
二 萬里나 되는 험한 물길을
주검의 소하(遡河)조차도 마다하지 않은 채
그 몸 상처에 물곰팡이가 피어난 후
연분홍 혼인색(婚姻色)을 떠안았다
어딘가 알 수 없는 곳 너머에
그녀만의 本鄕이 確然히 있음을
그녀는 기어코 記憶해내었다
水晶같이 맑고 透明한 그대의 江에
흐르는 여울처럼
온통 善業으로 채워져
순간순간 眞理가 되는
푸른 記憶의 사띠를
지금, 여기에서 보는가
그 무엇의 너머에
서려하고 있는
프라즈냐, 나여!
푸른 記憶 / 프라즈냐
*소하(遡河·강을 거슬러 올라감)
*사띠(팔정도의 정념(正念, sammā-sati), 팔리어 ‘바른 기억’