I, as if gently embracing you,
The reflection of the lake that embraced the twilight with its whole body
and called out the blue night,
In it, the spirit of the night is alive with a silent dance.
Awakening the spirits with a thousand eyes,
The immense silence of the mountains lined with black,
connected endlessly by veins,
The mysterious song of the stars flows from within.
My love, like breathing me all night in ecstasy
Nameless longings approaching with all their might into the source
of the water shadow senses,
Dreaming of myself as a cosmic being in absolute tranquility
The spirit that summoned the night
that swallowed reality and dreams!
Now I know
that everything in this universe I was looking at was within me
that you were the 'myself' inside me
The ‘myself' inside me / Prajna Y
나, 그대를 살가이 보듬듯
黃昏을 온몸으로 보듬어
푸른 밤을 불러낸 호수의 물빛
그 속에서 밤의 精靈이 살아나고 있다
천개의 눈빛으로 精靈들을 일깨우는
끝간 데 없이 서로 맞붙어 脈으로 이어진
검은 켭켭 산들의 巨大한 沈默
그 속에서 별들의 노래가 흘러나오고 있다
그대, 나를 恍惚로 온 밤내 呼吸하듯
물빛 感覺의 始原 속으로
全力을 다하여 다가드는 그리움들이
絶對的 平穩 속에서 宇宙的 ‘나’를 꿈꾸고 있다
검푸른 물빛 번지는 호수의 밤을 召喚해 온 精靈
비로소 내 안의 ‘나’였음을
눈 안으로 들어오는 森羅萬象
그 모두가 본디 내 안에 있었음을
이제야 아노니!
내 안의 ‘나’ / 프라즈냐