There are times when the soul sparkles for a moment
It will be a ray of light for the lonely soul
who always sat in the back
What could have awakened a soul
that had been sleeping for so long?
Built by pulling out each thread of his own soul
Music with a deep melody
Contained in every single touch of the soul,
A painting imbued with the deep resonance of silence
The soft moonlight illuminates the tears falling from his eyes,
Every time the poetry shines,
the joys and sorrows of life are twisted
between the lines of the poem
When will it be?
When the soul sparkles for a moment!
Above the melody of quiet notes flowing low,
Into the lines and dots that smear in one touch,
The deep, brilliant joy or a hint of sadness in the poem,
Without a break
The heart is moved by the waves of presence
and illuminates the soul!
The delicate trembling of existence made my abyssal soul cry
When the soul sparkles for a moment / Prajna Y
영혼이 일순 반짝일 때가 있다
언제나 뒤 켠에 나 앉았던
외로운 영혼에게 한줄기 빛이리니
그 무엇이 잠들어있었던 영혼을 일깨웠을까
그 자신 영혼의 실 한 올 한 올 뽑아 지은
깊디 깊은 한 선율의 음악
그녀 영혼의 한 터치 한 터치 마다에 담긴
깊디 깊은 침묵의 울림이 스며든 한 폭의 그림
은은한 달빛이 눈빛에 어리어 떨궈지는 그의 눈물이
詩語로 빛날 때마다 시 行間에 屈曲지어진 삶의 哀歡
그랬다
영혼이 반짝인다는 건
낮게 흐르는 고요한 음의 선율 위로,
한 터치 속에 스미어 번져드는 선과 점 속으로,
詩 속의 짙게 우러난 찬란한 기쁨이거나 슬픔 한 자락으로,
쉴 사이 없이
戰慄의 波動으로 마음이 움직이는 것이지
存在의 가녀린 떨림이지
영혼이 반짝인다는 건 / 프라즈냐