Previous
Previous
Through a Subtle Door
Next
Next
It was then
one guest came to me like a poem.
I do not know where it came from.
I cannot even tell from which world it came —
from dew dangling from the ends of leaves,
from an old tree branch with a moonlight shadow,
whether it came on the wings of Icarus
to avoid solitary loneliness,
or from a point free-floating on the lines
drawn with black ink.
My eyes became blind, my mouth tightened,
and my heart froze hard as stone.
Slowly and quietly,
something began to move in me.
Then the guest started to dance with my soul
as part of my being it came to me.
The insignificant being trapped in my soul grew bigger and bigger,
following the sweet energy flowing in the air.
An ecstasy that I couldn’t handle wrapped around my whole being.
My soul was a part of it, as I flowed with my heart in the wind.
그 때였다
홀연 시처럼 나를 찾아온 손님...
그것이 어디서 왔는지 모른다.
어느 세계에서 왔는지 가늠조차 할 수 없다.
풀잎 끝에 매달려 있는 영롱한 이슬로부터 왔는지,
달빛 그림자를 지닌 오래된 아름드리 나뭇가지로부터 왔는지,
홀로 외로이 녹지 않으려 이카루스의 날개를 타고 왔는지,
까만 묵(墨)으로 그려내어진 가녀린 선들 위를 유영하는
한 점(點)으로부터 왔는지.
내 눈은 멀고 입은 닫혔으며
마음은 꽁꽁 얼어 붙어버렸다.
서서히 고요히
내 영혼 속에서 무언가가 움직이기 시작했다.
그리고 공중으로 떠올라 춤을 추기 시작했다.
나를 찾아온 내 분신과도 같은 그 손님과 함께.
내 영혼 속에 갇혀있던 미미한 존재는 점점 더 커져만 갔고,
허공 중에 흐르는 감미로운 기운들을 따라다니며
내 자신도 감당치 못할 황홀함이 온 영혼을 휘감았을 때,
내 영혼이 그것의 일부임을 느꼈으며
내 영혼은 그 심장과 함께 바람 속을 흘렀다.